ofmipd(8) przyjmuj pocztę wychodzącą przez OFMIP

SKŁADNIA

ofmipd [ name.cdb ]

OPIS

ofmipd przyjmuje wiadomości pocztowe poprzez Old-Fashioned Mail Injection Protocol (OFMIP), przepisuje je zgodnie z lokalnymi regułami, i wywołuje qmail-queue by je odłożyć w kolejce wychodzącej. ofmipd musi być wsparte paroma zmiennymi środowiskowymi; zobacz tcp-environ(5).

Obejrzyj też http://pobox.com/~djb/proto/ofmip.html po więcej informacji na temat OFMIP.

UŻYWANIE OFMIP

Możesz użyć tcpserver by ustawić ofmipd na wolnym porcie TCP. Niektóre miejsca w sieci używają portu 26. Niektóre używają portu 25 na adresie IP, który nie odbiera poczty przychodzącej.

Zauważ, że ofmipd będzie podawał wiadomości do jakiegokolwiek miejsca przeznaczenia. Powinien być wywołany tylko dla połączeń od wcześniej autoryzowanych użytkowników. Używając tcpserver możesz zabronić połączeń, które nie pochodzą z zaufanych adresów IP, jak np. 127.0.0.1.

Większość klientów poczty, które twierdzą, że są ``klientami SMTP'' są tak naprawdę klientami OFMIP. Powinieneś raczej wskazać im ofmipd niż qmail-smtpd. Niektóre klienty używają portu 26 serwera jeśli powiesz im, że ``SMTP serwer'' to serwer:26.

PRZEPISYWANIE WIADOMOŚCI

ofmipd przepisuje każdą wiadomość w dokładnie taki sam sposób jak czyni to new-inject . Zamienia każdy adres kopertowy tak jak to przedyskutowano w rewriting(5); czyści listy adresów w polach To, Cc, Notice-Requested-Upon-Delivery-To, From, Sender, Reply-To, Mail-Reply-To, oraz Mail-Followup-To; dodaje Date i Message-ID; lekceważy Bcc, Apparently-To, Content-Length, i Return-Path; i przenosi poszczególne pola na sam wierzch wiadomości.

ofmipd przekształca także adres kopertowego nadawcy i linie From zgodnie z name.cdb jeśli jest obecny plik name.cdb . Obejrzyj ofmipname(8) po więcej szczegółów.

ofmipd akceptuje zakończenia linii LF i CR LF wewnątrz wiadomości.

ofmipd nie dokonuje zliczania skoków (hopów) ani nie dokonuje rozpoznawania lokalnych adresów IP.

INFORMACJE O TŁUMACZENIU

Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i może nie być aktualne. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika.